Видеодневник инноваций
Подлодки Корабли Карта присутствия ВМФ Рейтинг ВМФ России и США Военная ипотека условия
Баннер
Линейка электрических винторулевых колонок

Для малых судов
разработали
электрическую ВРК

Поиск на сайте

V. СИГНАЛЫ ЭВОЛЮЦИОННЫЕ И ОБЩИЕ ДЛЯ УЧЕБНЫХ ЦЕЛЕЙ

БА - Держать бакштаг.

БВ - Держать бакштаг правым галсом.

БГ - Держать бакштаг левым галсом.

БД - Пристать на бакштов.

БЕ - Прошу подать бакштов.

БЖ - Выбросить баласт.

БЗ - Не выбрасывать баласта.

БИ - Есть ли баласт?

БК - Перенести баласт на нос.

БЛ - Перенести баласт в корму.

БМ - Гребцам не становиться на банки.

БН - Гребцам сесть под банки.

БО - Леожать бейдевинд.

БП - Держать бейдевинд правым галсом.

БР - Держать бейдевинд левым галсом.

БС - Выброситься на берег.

БТ - Вытащить шлюпки на берег.

БУ - Держаться под берегом.

БФ - Забрать все с берега.

БХ - Итти вдоль берега.

БЦ - Отойти от берега.

БЧ - Не могу подойти к берегу.

БШ - Приближаться к берегу осторожно.

БШ - Не приближаться к 6eрeгу.

БЫ - Пристать к берегу.

     * - Подойти к борту — АБ.

     * - Подойти к правому борту. — АВ.

* - Подойти к левому борту. — АГ.

БЬ - Пойти вдоль борта.

БЭ - Пройти вдоль правого борта от кормы к носу.

БЮ - Пройти вдоль левого борта от кормы к носу.

БЯ - Разрешается пристать к борту.

Б1 - Держаться за бочку.

Б2 - Держаться у бочки.

Б3 - Обойти бочку по солнцу.

Б4 - Обойти бочку против солнца.

Б5 - Отойти от бочки

Б6 - Подойти к бочке.

Б7 - Стать на бочку.

Б8 - Искать буек.

Б9 - Остаться у буйка.

Б0 - Отойти от буйка.

ВА - Снять буек.

* - Снять буйки с мин. — И4.

ВБ - Стать на буек.

ВГ - Взять на буксир.

ВД - Отдать буксир.

* - Подойти к буксирам. — АД.

BE - Удлинить буксир.

ВЖ - Укоротить буксир.

* - Буксировать щит. — ЭЕ.

ВЗ - Вы равнять ванты.

ВИ - Обтянуть ванты.

ВК - Весла в воду.

ВЛ - Весла на воду.

ВМ - Весла за борт.

ВН - Весла под планширь.

ВО - Весла под рангоут.

ВП - Весла на укол.

BP - Взять весла на валек.

ВС - Держаться на веслах.

     * - Срубить рангоут и итти на веслах. — АЕ.

* - Сушить весла. — АЖ.

     * - Убрать весла и итти под парусами. — АР.

ВТ - Быть на ветре.

ВУ - Быть под ветром.

ВФ - Выбирайтесь на ветер.

ВХ - Выгребайте на ветер.

ВЦ - Держать против ветра.

ВЧ - Держаться на ветре.

ВШ - Держаться под ветром.

ВЩ - Держаться за веху.

ВЫ - Ожидать у вехи.

ВЬ - Отойти от вехи.

ВЭ - Подойти к вехе.

ВЮ - Стать у вехи для обозначения.

ВЯ - Возвратить мимо идущую шлюпку.

* - Возвратиться немедленно. — A3.

В1 - Возвратиться по исполнении поручения.

* - Итти к выходу. — АИ.

В2 - Ожидать у выхода.

* - Итти в гавань. — АК.

В3 - Делать длинные галсы.

В4 - Делать короткие галсы.

В5 - Обратный галс.

В6 - Осадить галсы.

В7 - Осадить грота-галс.

В8 - Осадить фока-галс.

В9 - Остаться на том же галсе.

В0 - Повернуть на другой галс.

ГА - Держать галфинд.

ГБ - Держать галфинд правого галса.

ГВ - Держать галфинд левого галса.

ГД - Быть головным в колонне своей категории.

ГЕ - Выйти в голову.

ГЖ - Итти впереди и показывать глубину.

ГЗ - Итти впереди с промером глубины.

* - Выйти из гонок. —АЛ.

ГИ - Начать гонки.

* - Окончить гонки. — AM.

* - Прекратить гонки. — АН.

* - Продолжать гонки. —АО.

* - Гребцам надеть дождевое платье. — АП.

* - Гребцам снять дождевое платье. — РЕ.

ГК - Вместе гресть.

ГЛ - Легче гресть.

ГМ - Реже гресть.

ГН - Плохо гребете.

ГО - Сильнее гоесть.

ГП - Хорошо гребете.

ГР - Чаще гресть.

ГС - Взять грот на гитовы.

ГТ - Взять рифы у грота.

ГУ - Отдать рифы у грота.

ГФ - Поправьте грот.

ГХ - Поставить грот.

* - Переменить род движения. — ЦЦ.

ГЦ - Держать круче.

ГЧ - Держать под корму.

ГШ - Держать под нос

ГЩ - Держать полнее.

ГЫ - Держаться под парусами.

ГЬ - Держаться на правом траверзе.

ГЭ - Держаться на левом траверзе.

ГЮ - Держаться в голове.

ГЯ - Держаться за кормой.

Г1 - Держаться в пределах видимости сигналов.

Г2 - Увеличить диферент на корму.

Г3 - Увеличить диферент на нос.

Г4 - Уменьшить лифеоент на корму.

Г5 - Уменьшить диферент на нос

Г6 - Лечь в дрейф.

Г7 - Сняться с дрейфа.

Г8 - Сняться с дрека (якоря).

Г9 - Стать на дрек (якорь).

Г0 - Приготовить кранцы.

ДА - Подложить кранцы.

ДБ - Убрать кранцы.

ДВ - Лавировать по рейду.

ДГ - Не мешать движению проходящих судов.

ДЕ - Обучать брать рифы.

ДЖ - Обучать гребле.

ДЗ - Обучать гребле по разделениям.

ДИ - Обучать править рулем под парусами.

ДК - Обучать приставать к трапам под веслами.

ДЛ - Обучать приставать к трапам под парусами.

ДМ - Взять паруса на гитовы.

ДН - Паруса плохо зарифлены.

ДО - Плохо пригнаны паруса.

ДП - Несете много парусов.

ДР - Убавьте парусов.

ДС - Убрать паруса.

ДТ - Не убирать парусов.

ДУ - Пересадить людей на—.

ДФ - Пересадить людей больше в корму.

ДХ - Пересадить людей больше в нос.

* - Стать на перлинь.— ФН.

ДЦ - Повернуть всем вдруг влево на 45°.

ДЧ - Повернуть всем вдруг вправо на 45°.

ДШ - Повернуть всем вдруг влево на 90°.

ДЩ - Повернуть всем вдруг вправо на 90°.

ДЫ - Повернуть на обратный курс.

ДЬ - Повернуть всем вдруг на обратный курс вправо.

ДЭ - Повернуть всем вдруг на обратный курс влево.

ДЮ - Не могу повернуть.

ДЯ - Повернуть оверштаг.

Д1 - Повернуть оверштаг всем вдруг.

Д2 - Повернуть оверштаг последовательно.

Д3 - Повернуть через фордевинд.

Д4 - Повернуть через фордевинд всем вдруг.

Д5 - Повернуть через фордевинд последовательно.

* - Подойти к пристани. — AT.

* - Подойти к стенке. — АБ.

Д6 - Построиться в кильватерную колонну по категориям.

Д7 - Построиться в кильватерную колонну по порядку №№.

Д8 - Построиться в кильватерную колонну по порядку №№ на правом траверзе флагмана.

Д9 - Построиться в кильватерную колонну по порядку №№ на левом траверзе флагмана.

Д0 - Построиться в строй фронта, имея флагманскую шлюпку справа.

ЕА - Построиться в строй фронта, имея флагманскую шлюпку слева.

ЕБ - Построиться в строй уступа на ветер.

ЕВ - Построиться в строй уступа под ветер.

ЕГ - Приблизиться.

ЕД - Ожидать у пристани.

ЕЖ - Отойти от пристани.

ЕЗ - Не приставать к пристани.

ЕИ - Пристать под тали.

ЕК - Пристать под тали правого борта.

ЕЛ - Пристать под тали левого борта.

ЕМ - Пристать к правому выстрелу.

ЕН - Пристать к левому выстрелу.

ЕО - Пройти под кормой.

ЕП - Пройти под носом.

ЕР - Проходить ближе.

ЕС - Проходить дальше.

ЕТ - Не проходить под кормой.

ЕУ - Не проходить под носом.

ЕФ - Соблюдать равнение.

ЕХ - Соблюдать расстояние.

ЕЦ - Увеличить расстояние между шлюпками.

ЕЧ - Уменьшить расстояние между шлюпками.

ЕШ - Взять рифы.

* - Взять один риф. — АУ.

* - Взять два рифа. — АФ.

ЕЩ - Не брать рифы.

ЕЫ - Отдать рифы.

* - Отдать один риф. — АХ.

* - Отдать оба рифа.— AЦ.

ЕЬ - Держать дальше от рифа.

ЕЭ - Остерегайтесь рифов.

* - Поставить руль. — АЧ.

ЕЮ - Править рулем командирам отделений.

ЕЯ - Править рулем всем гребцам по очереди.

* - Снять руль —АШ.

Е1 - Холить без руля.

Е2 - Невнимательно наблюдаете сигналы.

Е3 - Начать ученье.

Е4 - Окончить ученье.

Е5 - Выбрать фалы.

Е6 - Отдать фалы.

Е7 - Держаться вне фарватера.

Е8 - Следовать по фарватеру.

Е9 - Сойти с фарватера.

Е0 - Ходить вокруг флагмана (или показанного корабля) по солнцу.

ЖА - Ходить вокруг флагмана (или показанного корабля) против солнца.

ЖБ - Ходить категориями по солнцу вокруг флагмана или показанного корабля.

ЖВ - Ходить категориями против солнца вокруг флагмана или показанного корабля.

ЖГ - Ходить категориями по солнцу вокруг эскадры.

ЖД - Ходить категориями против солнца вокруг эскадры.

ЖЕ - Ходить категориями по способности.

ЖЗ - Ходить по солнцу вокруг эскадры.

ЖИ - Ходить против солнца вокруг эскадры.

ЖК - Ходить по солнцу вокруг эскадры под веслами.

ЖЛ - Ходить против солнца вокруг эскадры под веслами.

ЖМ - Шлюпкам ходить по способности.

ЖН - Выбрать шкоты.

ЖО - Выбрать. гика-шкот.

ЖП - Выбрать грота-шкот.

ЖР - Выбрать кливер-шкот.

ЖЕ - Выбрать фока-шкот.

ЖТ - Держать шкоты на руках.

ЖУ - Не закреплять шкоты за банки.

ЖФ - Отдать шкоты.

ЖХ - Отдать гика-шкот.

ЖН - Отдать грота-шкот.

ЖЧ - Отдать кливер-шкот.

ЖШ - Отдать фока-шкот.

ЖЩ - Потравить шкоты.

ЖЫ - Потравить гика-шкот.

ЖЬ - Потравить грота-шкот.

ЖЭ - Потравить кливер-шкот.

ЖЮ - Потравить фока-шкот.

ЖЯ - Всем шлюпкам или показанным категориям подать по категориям носовые фалиня-буксиры.

Ж1

Ж2

Ж3

Ж4

Ж5

Ж6

Ж7

Ж8

Ж9

Ж0

Вперед
Оглавление
Назад


Главное за неделю